如何评价电影《满江红》中对《满江红》的英文翻译?

电影中的英文翻译如下: The River All Red My hair bristles with anger I lean against the rail The rain has stopped Looking at the sky I let out a cry Emotions well up in my chest My achievements in the past are merely dust I fought bravely with the clouds and moon Don't wait When your hair turns grey You can only regret The national shame has not been avenged When can my hatred Be wiped away Riding war charriots We will tumble the Helan Mountains We will feast on the enemies' flesh And drink their blood When we recover our lost lands We will satisfy people's demands

电影中的英文翻译如下: The River All Red My hair bristles with anger I lean against th…

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
时下

新冠病毒感染治疗药物先诺欣、民得维获批上市,用于治疗轻中度新冠感染的成年患者,哪些信息值得关注?

2023-1-30 17:07:44

时下

国足选帅陷入困境,多位外教对执教国足兴趣不大,你认为国足主教练应该怎么选?

2023-1-30 17:07:46

5 条回复 A文章作者 M管理员
  1. 知乎用户

    怒髮衝冠,谢谢。

  2. 归来的奥特曼

    又没有在国外上映,为什么搞英翻?

    话说不如认真搞搞日文翻译,比较符合大佐形象。

  3. Aaaa

    其实,我觉得翻译的不对,应该翻译成

    fabricated

    沈逸给我点了赞

  4. 知乎用户

    好家伙这热搜撤得就剩吐槽翻译了?

    昨天不是挺勇的吗?

    有应诉的就缩回去了?

  5. 知乎用户

    秦大川:岳飞《满江红》电影版译文已经相当好了!只是最后一句值得商榷:

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索