6月7日,BBC中文网在官方推特发布了一篇关于俄乌抵触与粮食危机的文章,但在推文的第一句话中,就将“乌克兰”的国名过错地写作了“鸟克兰” 推文宣布后不久,许多关注到这一过错的读者纷纷赶到谈论区调侃BBC中文网的严重过错。有人猜想,可能是刊发这条新闻的BBC中文网工作人员使用的是按笔画乃至手写的输入法,才导致将两个发音差别极大、但笔划接近的文字搞混杂。 事发后不久,BBC中文网就删除了这一推文的链接,转发了这一内容的推文下均显现“转发内容已删除”,但不少网民已经将原始的过错报道内容做了截图。 来历:环球时报
6月7日,BBC中文网在官方推特发布了一篇关于俄乌冲突与粮食危机的文章,但在推文的第一句话中,就将“乌克兰”的国名过错地写作了“鸟克兰” 推文发出后不…